Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Le blog de Lingonne
  • : Accro des travaux d'aiguilles, de crochet et de home déco.
  • Contact

Profil

  • Lingonne
  • Accro aux travaux manuels.
  • Accro aux travaux manuels.

 

 
 

Top Sites de "Faire un Blog"

 

top des grilles gratuites point croix broderie
Le top des grilles gratuites de point de croix et de broderie

Il y a actuellement    personne(s) présente(s) sur ce blog 

Archives

l'annuaire des piquées du fil

l'annuaire des piqué...

Pour rendre votre blog attractif :

Site Faire Un Blog

 

Devenir Critique Littéraire :

Mon profil sur Babelio.com
29 juin 2010 2 29 /06 /juin /2010 15:46

bonjour1

 

Aujourd'hui, ce seront LAUREL et HARDY qui sont à l'honneur :

http://sd-2.archive-host.com/membres/images/miniatures/187503401247784810/Celebrites/Laurel_et_Hardy.jpg

Accès à la Grille : ICI

Grille Téléchargée : 

 


LAUREL ET HARDY
envoyé par MissmiMex. - Cliquez pour voir plus de vidéos marrantes.

Stan Laurel & Oliver Hardy (clin d'oeil)
envoyé par MUL00T. - Regardez plus de vidéos comiques.

 

Laurel et Hardy formèrent un couple comique du xxe siècle, un duo du cinéma américain de l'Entre-deux-guerres, réunissant Stan Laurel et Oliver Hardy et basé sur un rapport de force et de protection, souvent dans des bagarres ritualisées et polies (pas de critique sociale). Ils ont joué dans de nombreux films burlesques muets et parlants.

Dans la vie, Stan Laurel est l’inverse de son personnage à l’écran, dans le duo, c’est lui le cerveau.

Leur première rencontre à l'écran a lieu fin 1920, début 1921 dans The Lucky Dog, ils partagèrent ensuite l'affiche dans des films produits par Hal Roach durant les années 1920. Le duo se forma officiellement à l'occasion du film The Second Hundred Years en 1927.

Au fil des films, les rôles des deux personnages s'imposent. Hardy, de par sa corpulence, sera le chef de l'association, le Maître, l'incarnation du Père et dirigeant toujours les opérations. Il sera aussi l'éternelle victime des maladresses de son co-équipier. Laurel, qui apparaissait comme un être dominateur, conquérant, séducteur et irrésistible dans les films sans Hardy, va acquérir une place de grand enfant, de naïf ébahi, de curieux et de chétif.

En 1940, les deux comédiens tentent de fonder leur propre maison de production, sans succès. Ils signent alors un contrat d'exclusivité avec la 20th Century-Fox et la MGM pour huit films à tourner dans les cinq années à venir. En 1947 ils entament une carrière au music hall.

La plupart des films tournés avant 1940 ont été produits par Hal Roach et realisés par Leo McCarey.

Dans les versions en langue française nos héros étaient doublés par des acteurs francophones s'exprimant avec un accent anglo-américain : « Dans Men O'War, de Lewis Foster, en 1929, le cinéma d'Hollywood parle maintenant des États-Unis d'Amérique, et les versions doublées expédient aux quatre coins du monde deux de ses héros les plus ahurissants : Stan Laurel et Oliver Hardy. Voyons la version doublée pour le public français de ce film américain dont l'action ne se passe pas en France : pourquoi donc dans cette version française, Laurel et Hardy se parlent-ils en français avec un accent nasillard amplifié par le ton haut de Hardy, transposé par les acteurs de doublage qui leur furent attribués : Fernand Rauzena et Richard Œstermann (et, à partir de 1935, Frank O'Neill et George Matthews) ? Pour nous, public francophone, cet accent américain fait partie du caractère des deux compères, de leur charme, de leur drôlerie… ».

L'explication de cet accent date en fait de l'avènement du parlant : la postsynchronisation n'étant pas encore au point, la nécessité de tourner plusieurs versions d'un même film s'imposait pour l'exportation. Souvent, des acteurs de langues étrangères en remplaçaient les vedettes, ce qui ne fut guère possible pour notre duo. Aussi exécutèrent-ils eux-mêmes des versions françaises et allemandes de leurs premiers talkies (parlants) avec des accents très forts parce qu'ils ignoraient les langues. En France, le succès de cet accent fut tel qu'il n'était plus concevable dorénavant de les doubler autrement.

Les deux héros se retrouvèrent complètement fauchés à la fin de leur aventure. En effet, ils ont signé un contrat quasi identique des plus désavantageux : ils ne touchaient pas un dollar pour toutes les rediffusions télé qui auraient lieu par la suite. Leur salaire respectif n'a jamais atteint la hauteur de leur talent...

 

Cette grille est un FREE (gratuit) et elle vous est offerte ici pour vous les Fans et les Futurs Fans du Point de Croix.

Merci de ne pas l’éditer à d’autres fins que pour votre usage personnel, de ne pas  la copier sur vos blogs ou sites et de ne pas la plagier. Merci de faire directement un lien vers mon blog.

En résumé, la vente et la diffusion de mes grilles sont interdites sans mon autorisation sous n’importe quelle forme de communication.

Je vous remercie de m’adresser une p’tite photo de votre ouvrage ; je serais enchantée de la publier sur ce blog.

 

Bonnes petites xxx… et bonne journée.

 

http://sd-2.archive-host.com/membres/images/187503401247784810/Mes_signatures/signature_1.gif

Partager cet article
Repost0

commentaires